In Christus sind wir verbunden mit allen Christen weltweit.
Und Ländergrenzen sind keine christliche Kategorie.
Als kleinen Gruß von mir an alle Brexitieers und Nicht-Brexitieers in Großbritannien:
Der Chor der Universität Dublin (Irland) mit „Auld Lang Syne“.
Der alten Zeiten wegen…
Ihr Pfarrer Porsch
Hier der Songtext mit deutscher Übertragung:
| 1. Should auld acquaintance be forgot | Sollte alte Vertrautheit vergessen sein | |
| Refrain     For auld lang syne, my dear | Refrain Der alten Zeiten wegen, mein Lieber, | |
| 2. And surely ye’ll be your pint-stoup | Und gewiss nimmst Du Deinen Maßkrug zur Brust | |
| 3. We twa hae run about the braes, | Wir beide sind über die Hügel gelaufen | |
| Refrain | Refrain | |
| 4. We twa hae paidl’d in the burn, | Wir beide haben im Fluss gepaddelt | |
| 5. And there’s a hand, my trusty fiere | Und hier ist meine Hand, mein treuer Freund, | |
| Refrain | Refrain |